<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
 <slims:resultInfo>
  <slims:modsResultNum>11</slims:modsResultNum>
  <slims:modsResultPage>1</slims:modsResultPage>
  <slims:modsResultShowed>40</slims:modsResultShowed>
 </slims:resultInfo>
 <mods version="3.3" ID="1925">
  <titleInfo>
   <title>Teknik dan Panduan Menerjemahkan Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>otong setiawan</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786022770367</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Hoboken, NJ</placeTerm>
    <publisher>Yrama Widya</publisher>
    <dateIssued>2004</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>Image527.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1994">
  <titleInfo>
   <title>Pedoman Praktis bagi Pengguna Jasa Terjemahan</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Adam Yazid</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789792756210</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Elex Media Komputindo</publisher>
    <dateIssued>2009</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>pedoman_penerjemah.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1633">
  <titleInfo>
   <title>Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Zaka Al Farisi</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9789796920556</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Hoboken, NJ</placeTerm>
    <publisher>Rosda</publisher>
    <dateIssued>2011</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>Pedoman_Penerjemah_arab_indonesia.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1997">
  <titleInfo>
   <title>Teori Penerjemahan</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Rudi Hartono</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786028054423</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text"></placeTerm>
    <publisher>Cipta prima Nusantara</publisher>
    <dateIssued>2009</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>teori_penerjemahan.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1289">
  <titleInfo>
   <title>Pintar Menerjemah</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Kardimin</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786022292210</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">New York</placeTerm>
    <publisher>Pustaka Nusatama</publisher>
    <dateIssued>2013</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>Image411.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="14190">
  <titleInfo>
   <title>Basic Understanding of translation</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Gde Eka Putrawan</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786022625858</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm>
    <publisher>Graha Ilmu</publisher>
    <dateIssued>2017</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>WIN_20200702_13_51_08_Pro.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="6">
  <titleInfo>
   <title>Basic Understanding of translation</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Gde Eka Putrawan</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786022625858</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm>
    <publisher>Graha Ilmu</publisher>
    <dateIssued>2017</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>WIN_20200702_13_51_08_Pro.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="782">
  <titleInfo>
   <title>pedoman penerjemahan</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>E. Sadtono</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa</publisher>
    <dateIssued>1985</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>20180313_124326.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1318">
  <titleInfo>
   <title>Practical guide for translation skill</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Langgeng Budianto</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">9786029583137</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Malang</placeTerm>
    <publisher>UIN MALIKI PRESS</publisher>
    <dateIssued>2010</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
  <slims:image>Image432.jpg.jpg</slims:image>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="1821">
  <titleInfo>
   <title>Analisis kontrastif penerjemahan film Lesson For An Assasin di JTV</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>Khoru Umatin</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Sidoarjo</placeTerm>
    <publisher>balai Bahasa Provinsi Jawa Timur</publisher>
    <dateIssued>2014</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="2077">
  <titleInfo>
   <title>PEdoman Penerjemahan</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal" authority="">
   <namePart>E.sadtono</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
    <publisher>Pusat Bahasa</publisher>
    <dateIssued>1985</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
</modsCollection>
